Друго име на еверест

Еверест, името на най -високата планина в света, беше доста твърдо заселено в медиите, в паметта на хората и официално е прието в повечето страни. Същото име се появява в почти всички референтни книги и географски карти.

Това беше предшествано от дълга история, която изобилства конфронтацията не само на картографите, но и политиците на много страни. Има обаче и други имена на Еверест.

Колко правилно - Еверест или Джомолунгма?

Колко правилно - Еверест или Джомолунгма?

Въпреки че днес в целия прогресивен свят се нарича най -високият планински връх на нашата планета Еверест, Има и други имена на Еверест. В Непал и Китай, на съвместната им граница, където се намира Еверест, това име не се е вкоренявало досега и го наричат ​​всеки по свой начин. Непалците, живеещи в Хималаите, наричат ​​тази планина Chomolungma или Жумулама, Разликата в произношението идва от разликата в диалектите на племената. Официалните власти на Непал са документирани Sagarmatha, Като националния парк в крака му. Сред народите на Тибет този връх се нарича Шенмуфен, Въпреки че властите на Китай признават общоприетото име Еверест.

Еверест на картата на света

Същото объркване с името, което тази планина се случи в Европа. Мисионерите, посетили Хималаите, донесоха името chomolungm в Европа, донякъде го изкривиха във френската транскрипция като Джомолунгма И именно това име се споменава най -често.

Въпреки всички много години възходи и падения около името на най -високия планински връх на Земята, спортният свят на планетата ясно се свързва и го възприема като Еверест.

Еверест на картата на света

Първите карти на Хималаите, на които се появи името Джомолунгма, са направени от френски проповедници в края на 18 век. Тези карти обаче бяха много примитивни с условни имена и естествено, без да посочват височините. Настоящо, на научна основа, картите на Индия и съседните територии на Хималаите решиха да създадат британците преди повече от двеста години като пълноценни собственици на Британска Индия.

В началото на 19 век британците започват голяма картографска експедиция, финансирана от Източноиндийската компания. Направени са топографски измервания на всички високи планини, включително Еверест и резултатите са приложени към картата. Британците не можаха да разпознаят местното име, тъй като те не можеха да се приближат до самата мъка, защото Непал и Тибет изобщо не бяха допуснати на своята територия и на тази мъка беше назначена сериен номер Връх xv.

Политическо решение

Германският пътешественик Херман Шлагинвай, който посещава Хималаите по това време, след завръщането си в Берлин през 1862 г., казва, че този планински връх на местния език се нарича „Гауризанкар“. Повечето от географите на различни страни нямаха нищо против. Благодарение на усилията на бариерата и подкрепата на неговия приятел, най -големият авторитет в географията и алпинизма на Дъглас Фрешфийлд на картите на онова време, името се появи Gaurizancar.

Индийската геодезитна служба обаче беше категорично. Проведени са специални проучвания, от които последва, че Gaurizancar е съвсем различен връх. В допълнение, британците, смятайки себе си за пионерите на Хималаите, искаха да присвоят своето английско име на най -високия връх. В резултат на дългосрочни дискусии Кралското географско дружество прие предложението на тогавашния ръководител на геодезическата служба на Британска Индия Андрю Скот да даде име „Peak XV“ Еверест, Наречен от хималайския изследовател Джордж Еверест. Въпреки че самият Джордж Еверест, присъстващ на среща на името през 1857 г., се противопоставя на „Peak XV“, за да го нарече име. Той мотивира факта, че името "Еверест" за планинските непалианци е трудно да се произнася и не може да бъде научено от тях.

Политическо решение

Вековната конфронтация между Англия и Германия доведе до факта, че въпросът за името на най -високия връх на Земята придоби политически характер. В началото на ХХ век английските катерачи започват да овладяват интензивно Хималаите. След успехите на британските експедиции паднаха по първите ленти на вестниците, Еверест стана известен на всеки културен човек. В навечерието на Първата световна война в Англия името „Еверест“ е най -накрая прието. Това име беше навсякъде в ежедневието и практически укрепено в целия цивилизован свят.

Проблемът с избора на името на Еверест обаче не приключи. По време на Втората световна война в Индия, освободителното движение започва в резултат на което бившата колония придоби независимост и се е разпаднало в две страни: Индия и Пакистан. Индианците в пика на бившите си колониалисти изразиха своето несъответствие на английското име на най -големия връх в Индокитай. Те поискаха приемането на тибетското име „Джомолунгм“. Индия в това беше подкрепена от Съветския съюз и комунистическото правителство, дошли на власт в Китай. На картите и в учебниците по география в СССР бившият „Peak XV“ започна да се появява като „Jomolungma“. Именно под името на най -високия връх на света Tenzing Norgei научи, бъдещото първо -prior на върха си.

Друго име на еверест

След първата съветска експедиция в Джомолунгма, в резултат на която 11 съветски катерачи се изкачиха на върха, това събитие беше отбелязано в много печатни публикации. В популярния съветски спортен вестник беше написано: „Едуард Мословски и Владимир Балибердин станаха първите съветски катерачи, изгряващи на Еверест на 4 май 1982 г.“. Тоест спортният свят на СССР призна Еверест с името на най -високия планински връх.

Споровете за Еверест обаче не отшумяват. Непалските власти в страната легитимират собственото си име „Sagarmatha“, с името на Националния парк, съседен на Еверест. Те смятаха, че звучи по -добре на индуистките езици. Въпреки че проучването сред шерпа за името „Еверест“ гласува - 80%, за името „Джомолунгма“ - 20%, а за името „Сагармат“ - 0. Така че действията на правителството на Непал нищо повече от истинско политическо решение.



LiveInternet